Korejski i srpski su jezici iz potpuno različitih jezičkih porodica, ali imaju iznenađujuće sličnosti.
Glavne razlike
Pismo: Korejski koristi hangul, srpski latinicu/ćirilicu
Red reči: Korejski SOV, srpski SVO
Članovi: Korejski nema članove (ni „a" ni „the")
Rod: Korejski nema gramatički rod
Množina: U korejskom se obično ne označava posebno
Iznenađujuće sličnosti
Padežni sistem: Korejske čestice ≈ srpski padeži
Izostavljanje subjekta: Oba jezika to rade kad je kontekst jasan
Fonetika: Srpsko „r" je veoma slično korejskom ㄹ
Poštovanje: Oba jezika razlikuju formalni i neformalni govor
Zašto ovo pomaže
Upravo ove sličnosti čine učenje korejskog na srpskom efikasnijim nego na engleskom. Engleski nema padeže, uvek koristi subjekt, i nema srpsko/korejsko „r". Zato je Parkićev pristup — korejski kroz srpski — posebno efektivan.
Želite da naučite korejski na srpskom?
Zakažite besplatan probni čas sa Parkićem — vaš vodič za Koreju.
Zakaži čas → parkich.com