
Edukativno-savetodavni centar za korejski jezik i kulturu u Beogradu. Časovi sa izvornim govornikom koji razume i Koreju i Srbiju — online i uživo.
Korejski vam ne predaje aplikacija ni amater. Iza ARIRANG-a stoji čovek koji je jedanaest godina proveo na mostu između Srbije i Koreje — kao student srpskog jezika, postdiplomac u Seulu i službenik Ambasade Republike Srbije.
To znači da gramatiku objašnjavam na srpskom, kroz poređenja koja zaista razumete, bez engleskog kao posrednika. Ozbiljan pristup, jasna struktura, a opet toplo i ljudski.
Od prvih slova hangula do razgovora bez titlova, K-popa i saveta za studije i posao u Koreji. Svaki kurs vodi izvorni govornik, na srpskom jeziku.
Od nule, na srpskom. Hangul, osnovna gramatika i svakodnevne fraze — uz autorski udžbenik „Otkrij korejski".
Već pričaš nešto korejskog? Pričaj direktno sa Korejcem — prirodne fraze, izgovor, tečnost i teme iz života.
Omiljene pesme pevamo od početka do kraja — i razumemo svaku reč: izgovor, značenje, ritam.
Savet i informacije iz prve ruke: kako se prijaviti za studije, master ili posao u Koreji, i šta treba znati o državnoj stipendiji (GKS).
Interaktivni časovi prilagođeni deci i tinejdžerima — sa igrama, vizuelnim materijalima i posebnim sistemom za čitanje.
Jednom mesečno: priče o Koreji — od stipendije do zaposlenja — pa piletina + pivo, zajedno sa Parkićem.
Deca uče drugačije — zato su časovi za mlade potpuno prilagođeni: kraći, vizuelni, sa igrama i interaktivnim materijalima. Pripremamo posebne materijale za svako dete, uključujući sistem romanizacije na srpskoj latinici koji olakšava prve korake.
Zakaži probni čas za dete →Za svako dete pripremamo personalizovane radne listove i sveske — sa hangulom, igrama i prostorom za crtanje.
Razmišljate o studijama ili poslu u Koreji? Delim savet i informacije iz prve ruke — kao neko ko je studirao u Seulu i radio u srpsko-korejskom okruženju.
Korea Global Scholarship (GKS), upis na korejske fakultete, master programi, traženje posla — sve to deluje komplikovano iz Srbije. Ali kada vam neko ko je prošao kroz taj sistem objasni korak po korak, postaje mnogo jasnije.
Kroz individualne časove saveta dobijate praktične informacije: kako izgleda prijava, koji dokumenti se traže, kako se pripremiti za intervju, i šta vas realno čeka u Koreji.
Bira se kako vama odgovara — iz udobnosti svog doma ili u našem prostoru u srcu Beograda.
Časovi se održavaju uživo preko Zoom-a, sa deljenjem materijala i interaktivnim vežbama. Isti kvalitet kao u učionici, bilo gde da ste.
Nastava uživo u prostoru Ložionica, kod Beograda na vodi. Časovi se zakazuju unapred (rezervacija pre časa).
Javite se i zakazaćemo besplatan probni čas. Pre časa možete uraditi i kratak test nivoa.